http://www.lurtta.com/

入门游戏、法律、财经、医学英语笔译课

  资深译者,专注高阶笔译,深耕翻译行业十余年。曾任亚洲TOP30语言服务公司译审、中国网兼职新闻编译,出版译著一部。部分主要翻译项目包括可持续发展报告指南、MINI全球经销商体验之旅、H&M拓展手册、上海迪士尼度假培训材料、新加坡旅游局季度游客指南、佳能、百威、飞利浦、宝马中国市场营销文件。

  51找翻译全职译员团队负责人,2006年获得CATTI二笔证书。拥有15年专职翻译及项目管理经历。总翻译量超千万单词。曾为三峡工程、Nike、阿迪达斯、戴姆勒、劳斯莱斯、洲际酒店、摩根等全球知名企业提供笔译服务,译稿品质深得客户好评。

  CAT工具专职培训师。具有丰富的译前译后文字排版、格式编排处理经验。渣打银行月度Pitchbook、骏利基金、摩根、高盛季报及招股书格式排版。

  拥有专八、二笔证书。进入翻译行业十余年,月均译审量5万字以上。处理法律、财经、医药、机械、IT、等各类型文件的翻译,其中以法律类为主。涉及各种主要类型的法律文件,包括:各类贸易/买卖合同、工程项目合同、公司章程、招投标书、合规文件、保密协议、隐私条款、劳动/聘用合同、租赁合同、许可合同、授权委托书、各类法律法规、证件、公证书等。

  具有丰富的大健康产业笔译经验,翻译量超过千万,曾为哈佛医学院、梅奥诊所、美国药师协会、法国诗华,中国药科大学、上海市龙华医院、上海市第七人民医院、合肥京东方医院、GE公司和国内多家知名药企提供口笔译服务。

  专注于企业语言技术应用和项目管理实践,为多家行业公司及语言服务机构提供业务咨询、落地方案和培训项目。

  多次为上外高翻、上海对外经贸大学等顶级学府教授《计算机辅助翻译》课程,资深MemQ运用培训师。

  拥有专八、CATTI二笔证书。15年笔译经验,总翻译量超千万单词。曾于国际知名电子元器件制造厂担任专职技术翻译。专注于机械、汽车、电子、IT等专业文件翻译,曾为三峡工程、庞巴迪、福特、三菱、戴尔、陶朗等知名企业提供笔译服务。

  毕业于吉林大学,在翻译行业深耕十年,译审量逾1000万字,目前于亚洲TOP10本地化公司任职高级编辑。带领本地化团队完成过Sony、THQ等公司的多款3A级大作和腾讯、网易等公司的多款手游、网游的本地化工作。多次为上外高翻和东南大学蒙纳士研究生院等高等学府开展翻译知识讲座。

  51找翻译CEO,专注于语言服务行业13年。2016年创立国内领先的多语言人才平台——51找翻译网,领域涉及笔译口译、软件和网站本地化、多媒体内容本地化、多语种桌面排版、多语言人才在线教育、多语言人才招聘等。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。